Сдача экзамена по голландскому NT2: мой опыт

Как давно я ждала момента, когда смогу написать этот пост! В соцсетях у меня часто спрашивали, сдавала ли я экзамен NT2 (Nederlands als tweede taal, что переводится как «голландский как второй язык»). Я обещала, что напишу отчет, как только все сдам. И вот сегодня пришли результаты последнего экзамена NT2-I, так что выполняю обещание – делюсь своими впечатлениями.

Сдача экзамена NT2: мой опыт

Как обычно, сразу оговорюсь, что в статье я буду описывать только то, с чем я столкнулась на своем опыте. Правил и нюансов, касающихся сдачи экзаменов, может быть много, и все их лучше уточнять в официальных источниках.

Зачем сдавать экзамен голландского?

В свое время, для получения вида на жительство я уже сдавала экзамен голландского Basisexamen Inburgering в Москве. И, признаться, сильно удивилась, когда после приезда в Голландию мне пришло письмо, что в течение трех лет нужно пройти процедуру интеграции. А для этого – сдать еще один языковой экзамен, состоящий из четырех частей.

Если не сдать, то можно получить штраф порядка 1 250 евро. Или вообще лишиться вида на жительство.

Думать об экзаменах мне очень не хотелось, и я откладывала все на последний момент. И каждые полгода организация DUO, отвечающая за эти вопросы, присылала мне грозные напоминания, а под конец уже и требования предъявить бумагу из языковой школы о том, что я учу голландский.

Какие экзамены можно выбрать?

Не буду сильно вдаваться в подробности – думаю, тот, кому актуально, уже разобрался (если нет, подробно все можно изучить по ссылкам дальше). Просто скажу, что для интеграции можно было выбрать экзамены трех уровней – А2 (Inburgeringsexamen), B1 (Staatsexamen NT2-I) и B2 (Staatsexamen NT2-II).

Кроме языковых экзаменов, некоторым нужно сдавать два дополнительных – по обществознанию и ориентации на рынке труда. Но меня это обязательство, к счастью, не коснулось.

Решив выбрать золотую середину, я записалась на экзамены уровня B1 – Staatsexamen NT2-I.

Как записаться на экзамен NT2?

Staatsexamen NT2 состоит из четырех частей – аудирование (Luisteren), чтение (Lezen), разговор (Spreken), письмо (Schrijven). Записаться на каждую из частей можно онлайн. При записи понадобится ваш номер BSN. Экзамены NT2 проводятся в пяти городах – Амстердаме, Роттердаме, Эйндховене, Райсвяйке и Зволле. Подробности >>

На каждый из экзаменов я записывалась за 1,5 месяца. Город можно выбрать любой, независимо от места жительства. Я выбрала Амстердам, потому что он ближе всего. Но, скажем, если бы мне «горело», а места в Амстердаме были только через 2 месяца, то пришлось бы ехать в другой город.

Экзамен NT2, отзыв о сдачеАмстердамский офис DUO (адрес Ottho Heldringstraat, 5) – в здании слева

Знаю, что многие сдают экзамены «одним махом» – в один день два и на следующий день еще два. Но мне было удобнее растянуть все на полтора месяца, чтобы подготовиться.

Стоимость каждой части экзамена – 45 евро. Их я оплачивала сразу в процессе регистрации, через iDEAL. После регистрации по почте приходит сначала подтверждение, а через какое-то время – и приглашение на экзамен (Examenoproep). Его нужно обязательно сохранить и взять с собой на сдачу – без этой бумажки к экзамену не допускают.

Как я готовилась к экзаменам?

Мою подготовку сложно назвать системной. Но в итоге она сработала :)

Мотивировать себя учить голландский мне было сложно. Все вокруг спокойно переключаются на английский. Часто даже когда заговариваешь на голландском, собеседники в магазинах, кассах, ресторанах понимают, что ты иностранка, и сами начинают отвечать на английском.

Идти на курсы голландского я не хотела. Во-первых, это недешевое удовольствие. А во-вторых, думая о том, что у меня еще три года в запасе, я планировала изучить язык естественным путем, как это делают дети – и дотянуть свой уровень минимум до знаний трехлетки.

Первые год-полтора я раз в неделю занималась голландским по скайпу со свекровью, спасибо ей большое, это очень помогло. Правда, потом, чем больше у меня становилось работы, тем реже я возвращалась к языку.

Еще в 2015 году я изучила вопрос, по каким книгам лучше учить голландский. Обзавелась этими книгами, но… большинство их них так и простояли на полке. Думаю, это отличные книги для занятий в группах, их используют на многих курсах. Но в качестве самоучителей они были для меня скучноваты.

Самоучитель голландского языка

Книга, которая мне действительно помогла – это KlareTaal. По ней я систематизировала все знания грамматики, которых успела «нахвататься» раньше.

В один прекрасный момент я нашла отличнейший youtube-канал LearnDutch.org. Там есть огромное количество роликов для изучения лексики и грамматики. Большинство материалов – совершенно бесплатны. А за небольшие деньги (39 евро) можно купить дополнительный доступ к видеоурокам с грамматикой.

Канал LearnDutch.org прекрасен тем, что:

  • Там можно подписаться на обновления, и каждую неделю вам будут приходить ссылки на новые видео. Мне это помогало заниматься голландским хотя бы 15 минут, но каждую неделю.
  • Сами ролики очень живые.
  • Автор курса, Bart de Pau, жил в России и хорошо владеет русским языком. Возможно, поэтому его уроки хорошо ложатся на наш менталитет и понимание грамматики.

Перед экзаменами я переделала почти все примеры экзаменов прошлых лет. Все-таки знать язык и уметь сдать экзамен – немного разные вещи. Во всяком случае, для меня крайне важно представлять, как будет построен экзамен. Поэтому прогнать все примеры заданий (параллельно поняв, какие темы скорее всего будут на экзамене, записав себе широко используемые шаблоны фраз) – по-моему, лучшее, что можно сделать перед экзаменом. Крайне рекомендую!

Перед аудированием я начала смотреть на голландском все, что только могла – новости, фильмы с субтитрами, каналы видеоблогеров. В общем, то, что было мне интересно – так, чтобы не насиловать себя. И очень быстро (за неделю – две) то, что раньше казалось шумом и непереводимой игрой слов, стало приобретать понятные очертания!

Мои впечатления

Впечатления от экзаменов и организации процесса у меня только положительные.

Во-первых, в отличие от экзамена по теории вождения, где перед началом не объясняют ничего, здесь все рассказывают подробно. Экзаменаторы (точнее, наверное, сказать координаторы процесса, т.к. сам экзамен сдается компьютеру) объясняют, как пройдет экзамен. Параллельно этот же текст с инструкциями можно читать на экране или на бумажной памятке.

Во-вторых, сами экзаменаторы очень дружелюбные. Это помогает расслабиться и справиться с волнением.

В-третьих, уровень заданий не показался мне сложным. Перед экзаменами я не проходила никаких тестов на уровень знания языка. Только читала отзывы, где многие писали, что выходили с экзамена в шоке от сложности вопросов. Мне задания показались легче, чем я ожидала – там не было ничего, что выходило бы за рамки повседневных жизненных ситуаций.

Все части экзамена сдаются на компьютере. Подробнее о каждой из них можно почитать здесь. Я напишу только несколько наблюдений и советов, которые мне помогли:

  1. Аудирование (слушание). Тут я сильно переживала, как же запомнить или законспектировать весь текст. Но оказалось, что тексты идут короткими фрагментами. После каждого – сразу вопросы. Так что напрягать память не нужно.

Важно, что после вопроса у вас есть 40 секунд, чтобы ответить на него (выбрать из нескольких вариантов) и прочитать следующий вопрос с вариантами ответа. Я распределяла время так, чтобы на 5-7 секунд ответить, а в остальное время – вникнуть в суть следующего вопроса и понять, на что обратить внимание.

  1. Чтение. Об этом пишут на всех сайтах – на экзамене некоторые тексты нужно читать полностью, а некоторые – только сканировать взглядом и находить нужные ответы. В том, как отличить одни от других, отлично помогают примеры экзаменов прошлых лет.

Многие говорят, что на этом экзамене не хватило времени. Мне хватило впритык – буквально чтобы все закончить плюс 10 минут, чтобы вернуться к вопросам, по которым были сомнения (их номера я помечала на бумажке). Но хватило.

Удобно, что на этом экзамене выдают бумажные распечатки всех заданий. То есть, читая, можно параллельно делать пометки. Ну а сами ответы, как обычно, нужно вводить на компьютере.

  1. Разговор. Экзамен совсем короткий, самого говорения там – минут 20-25. Вы сидите в наушниках и говорите компьютеру в микрофон.

Из позитивного – вопреки отзывам в интернете, где пишут что мешает бубнение соседей, нас рассадили через одного, и особого дискомфорта я не почувствовала. Из того, что все-таки держало в тонусе – вопросы идут очень быстро, времени соображать особо нет. Но, в принципе, и вопросы все на житейские темы. И главное там – не молчать.

  1. Письмо. Этого экзамена я боялась больше всего, т.к. тут нужно помнить и грамматику, и орфографию, да и вообще что написано пером… Расслабиться и получить удовольствие помогли две вещи:

1)    я почитала, как оценивается экзамен, и поняла, что о многих вещах, которые меня пугали, можно вообще не сильно запариваться (например, не страшно, если вы перепутаете артикль de и het).

2)    по примерам экзаменов стало понятно, что набор тем там довольно стандартный – письма для поиска работы или места стажировки, жалобы в магазин и т.д. То есть, многие релевантные фразы и обороты, опять же, можно выучить заранее.

Экзамен NT2

И на разговорном, и на письменном экзамене лучше использовать короткие предложения, чтобы не перемудрить.

Как быстро приходят результаты экзаменов?

Результаты можно проверить онлайн через 5 недель после экзамена. По моему опыту, два раза это были ровно 5 недель, а два раза – 5 недель и один день. Через 6 недель (у меня было чуть раньше) письмо с результатами приходит по почте. А чуть позже бумажной почтой присылают и сертификат о сдаче экзамена.

Чтобы сдать экзамен, нужно набрать 500 или более баллов. Мои результаты: аудирование (557), чтение (612), разговор (542), письмо (587). Все получилось с первого раза. Хотя я, конечно, подстраховывалась и выбирала даты экзаменов так, чтобы, в случае чего, успеть их пересдать до дня Х.

Мой вывод: все оказалось совсем не так страшно, как я себе это представляла. Когда необъятная задача «мне нужно выучить голландский!» разбивалась на маленькие шаги – сдать самую простую для меня часть, потом более сложную, и так далее – она начинала казаться вполне посильной. Правда, что уж тут скрывать, на сайт с результатами экзамена я каждый раз заходила с замиранием сердца :)

Желаю удачи всем, кому сдача экзамена NT2 еще предстоит! На все вопросы постараюсь ответить в комментариях.

И оставайтесь на связи!

Введите ваш e-mail:

 

Вам также может быть интересно:



Booking.com

Было интересно? Жмите лайк!

10 thoughts on “Сдача экзамена по голландскому NT2: мой опыт

  1. Здравствуйте, Анастасия.
    Спасибо большое за информацию. Очень содержательная, полезная и интересная статья.
    Скажите, пожалуйста, как вы приняли решение сдавать NT-II-1?
    Я просто не могу понять, обязан ли человек сдавать самый сложный экзамен, если он получил высшее образование на родине. Или можно сдавать любой из них, не зависимо от квалификации и своих дипломов.

    • Инна, добрый день!
      Если вы не планируете получать новое образование в Голландии и диплом NT2 не нужен по работе, то можно выбрать самый простой уровень – А2. Его достаточно для интеграции.
      Я решила выбрать B1 как золотую середину из всех возможных вариантов: А2, В1 и В2. На В2 на замахиваться не хотелось. Но в то же время хотелось во время подготовки к экзаменам подтянуть язык выше минимального уровня. Поэтому я зарегистрировалась на первые два экзамена (аудирование и чтение – самые простые для меня) на уровне В1. Решила, что попробую – если пойму, что слишком сложно, сразу же запишусь на все четыре экзамена А2. Но все показалось мне довольно простым, поэтому на В1 и остановилась.
      А вы когда планируете сдавать?

      • Спасибо большое за объяснение.
        У меня крайний срок интеграции – начало 2019. Так что времени еще вроде бы ого-го, но хотелось бы попробовать хоть одну часть сдать уже в этом году.
        Я почему-то решила, что для тех, у кого нет образования вообще – уровень А2, с нашим техникумом – В1, а те, кому посчастливилось окончить университет на родине, обязаны сдавать В2. Но этот уровень прям недостижимо сложным кажется пока что.

  2. Спасибо за интересную и полезную информацию. Мои поздравления с успешным преодолением еще одного важного иммигрантского этапа))

  3. Анастасия, спасибо за информацию, даже не рассматривала Klare taal, надо же, дельный совет, но она именно для структурирования грамматики?

    “Обзавелась этими книгами, но… большинство их них так и простояли на полке” – это случайно не про De Opmaat? Вы писали, что начали учится по этой книге в статье Как выучить голландский язык.

    Для расслабленного изучения какие книги, на ваш взгляд, больше подходят? Начинаю с Goed zo.

    • Марина, добрый день! Да, именно De Opmaat мне не зашел :( Я 100 раз начинала и бросала по ней заниматься. Насколько я помню, там было слишком много всего сразу: и лексика, и грамматика, и все подряд.

      По Klaare taal все пошло намного веселее, и именно по этой книге я учила грамматику. И все в голове раскладывалось по полкам.

      С Goed zo я не сталкивалась. Для расслабленного и продуктивного изучения идеален, на мой взгляд, ютьюб-канал LearnDutch.org. А насчет книг даже сложно сказать.

  4. Здравствуйте!
    Пришла сюда из соседнего поста :-) У меня, если учитывать опыт английского языка, слабое место – аудирование. Помогите советом. Что вы использовали на начальных этапах?

    • Добрый день!

      На начальных этапах смотрела голландских ютьюб-блогеров. Выбирала что-то, что мне интересно – про путешествия, моду, советы, чем заняться в Амстердаме – чтобы учеба не казалась наказанием. Когда слушаешь и видишь видеоряд, многое понятно из контекста. И так постепенно привыкала к голландскому на слух.

      Плюс youtube-канал LearnDutch.org – там есть (или, во всяком случае, были) не только уроки граматики, но и небольшие ролики с сюжетами, историями. С простейшим языком и субтитрами – это тоже помогло начать воспринимать язык, улавливать сначала отдельные слова, а потом целые фразы.

      Все получится!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *